Shopping in Kanada, oder Warum US-Expats verpassen Target
Hast du das gehört jubelnden Klang? Das war der amerikanische Expat-Community in Kanada Gruß die Nachricht, dass US-. Einzelhändler Target ist die Eingabe der kanadischen Markt.
Target is purchasing most of HBC’s Zellers Kette, und in den nächsten zwei bis drei Jahren, they’ll convert 100 auf 150 Zellers Verkaufsstellen in Target Stores.
Bevor ich nach Kanada, Ich hätte nie gedacht, dass die Target Stores waren keine große Sache. Sicher, sie hatten gute Preise für Haushalts-Grundlagen, und sie hatten viel mehr Stil als die anderen Discounter, aber ich denke, ich nahm sie für selbstverständlich.
Dann, Als ich ankam in Kanada, Ich verstand plötzlich. Ich war erstaunt, wie oft Vancourites Grenzübertritt überrascht, im US-Shop, a phenomenon that’s repeated in border cities across Canada. Most Canadians — except those in fashionable Montreal, perhaps — will tell you that there’s simply a better choice of merchandise available in the United States, particularly if you’re looking for well-designed, low- to mid-priced goods von der Art Target verkauft.
Wie Canadian Business magazine recently wrote in “What’s so great about Target?“:
Kanadischen Käufern noch prüfen Target eine der wenigen amerikanischen Einzelhändler, die noch verdient den Grenzübertritt….
Was bedeutet Target haben die Kanadier bieten that they can’t already scoop up at the local Walmart, Canadian Tire, oder Loblaw Superstore? The answer is found not in the products on the shelves so much as the shopping attitude the Minnesota-based Target Corporation has masterfully manufactured….
Einkaufen bei Zellers ist über die Notwendigkeit. Shopping at Target is about taking pride in the simple delights of middle class life.
Natürlich, wir wissen, dass amerikanische Auswanderer Target nur ein Geschäft ist, einer der allgegenwärtigen Großeinkaufsmärkte, die allmählich über unsere Einkäufe Existenz genommen hat. And who knows whether Target’s prices, wenn die Läden öffnen wollen, in Kanada, werden so wettbewerbsfähig, wie sie in den USA sind?
But I’ll still look forward to the arrival on this side of the border of Target’s cheap-chic underwear, Handtücher, und anderen Gebrauchsgütern.
Und in der Zwischenzeit, I’m heading for my local Loonie–Toonie groß. (Für alle Neulinge kanadischen, der “Loonie-Toonie store” is Canada’s equivalent of the Dollar Store, where most everything costs a dollar or two.)
Was ist mit dir? Do you still cross the border to shop at “Tar-jay?” Are you looking forward to Target’s opening in Canada? Hinterlasse einen Kommentar und teilen Sie uns.
In Toronto, we usually use the term “Dollar Store” oder “Dollarama” – because alot of them are Dollaramas.
Obwohl, I have seen “Loonie-Toonie”, we just group that one into the term “Dollar Store”.
I’ve lived in Canada for my entire life and dollar stores are called dollar stores.
This is the first time that I’m seeing them refered to as anything else.
Vielen Dank für Ihren Kommentar, Roger. In Vancouver, there are lots of “loonie toonie” Geschäfte. Ich frage mich, ob der Begriff ist eine regionale?
[…] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Carolyn B genannten. Heller, Carolyn B. Heller. Carolyn B. Heller sagte: Shopping in Kanada #, oder Warum US # Expats Miss Target, von LivingAbroadinCanada.com: http://bit.ly/g4QFE5 […]