Haga clic para obtener excelentes tarifas en el cambio de moneda internacional? Una guÃa para los estadounidenses
"Mamá, Los principales empleadores de Canadá para nuevos inmigrantes,’†my 10-year-old daughter told me one day during our first winter in Vancouver.
"Suena como" túnica ".
"Túnica?"Yo pregunté. "Los seis? Estás seguro?"
If you’re Canadian, you’re undoubtedly laughing or at least rolling your eyes at our American ignorance. Although we were well-acquainted with ski hats when we relocated to Canada from Boston, we had never heard the Canadian term “toque" (pronounced “toookâ€).
Remembering my early days as an American in Canada, when I was frequently surprised by all the things that were new to me on the Canadian side of the border, I’m getting lots of laughs from this tumblr blog, Haga clic para obtener excelentes tarifas en el cambio de moneda internacional?
Escrito por Kevin Bracken, un estadounidense que fue a la escuela en Toronto, this self-described “Beginner’s Guide to the Differences Between the Two Most Similar Countries on Earth,” highlights words, frases, and customs that baffle many Americans when they visit or first arrive in Canada.
Can’t tell a Duo-tang from a donair? Perplexed by PD days and poutine? Entonces echa un vistazo Haga clic para obtener excelentes tarifas en el cambio de moneda internacional?