ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ³ã‹ã‚‰ãƒˆãƒãƒ³ãƒˆã¸: より多ãã®expatã®ç‰©èªž
先週, 我々ã¯ã€å…±æœ‰ essay about relocating from Scotland to Canada.
今, 㧠“ãƒãƒ£ãƒ³ã‚¹: トãƒãƒ³ãƒˆ,” which appeared in The Economist’s Intelligent Life 雑誌, ティムRoston, ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ³ã‹ã‚‰ç§»å‹•ã—ãŸäºº (イングランド) 10å¹´å‰ã«ãƒˆãƒãƒ³ãƒˆã¸, 詳細を書ãè¾¼ã¿ã¾ã™ the pleasures of his adopted city than about the trials of expat life:
Tonight we’re having a few other parents over for dinner, including a male married couple—nothing unusual about ãã® ã“ã“ã§. Toronto supports numerous first-rate restaurants, but the dinner party thrives here too (ãŠã‹ã’ã§ç§ãŸã¡ã® hospitable nature 㨠spacious, more-bang-for-buck properties).
If there’s a new person at the table I’m likely to be asked a question that betrays the average Torontonian’s slight uncertainty about their civic pride: "ã‚ãªãŸã¯ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ³ã‹ã‚‰æ¥ãŸ? ãªãœ?"
ç§ã¯å§‹ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„, ç§ã¯è¨€ã†. ç§ã¯ã“ã“ãŒå¤§å¥½ãã§ã™.
Among the things he enjoys are “the world’s least confusing underground (subway) system,” “awe-inspiring” オンタリオ湖, and the way that Toronto “give(ã¨) me a feeling I often have in this city: that I’ve travelled back to the Britain of my childhood.”
ãŠã‚ˆã³ カナダã§ã®expatã®ç”Ÿæ´»ã®å¤šãã®ç‰©èªž, read “カルガリーã®ã‚¢ãƒ¡ãƒªã‚«äºº” 㨠ç§è‡ªèº«ã®ã‚«ãƒŠãƒ€ã®ç‰©èªž.
写真©ã‚ャãƒãƒªãƒ³Bã®. ヘラー