Groundhog Wiarton Willie predicts winter’s still here
マーモットã®æ—¥ カナダã®å…¬å¼ã®ä¼‘æ—¥ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“, ã—ã‹ã—ã€å›½ã¯2月2æ—¥ã«ã€æ¯Žå¹´ã®å¤©æ°—を予測ã™ã‚‹ã„ãã¤ã‹ã®groundhogsã‚’æŒã£ã¦ã„ã‚‹.
ä¼èª¬ã«ã‚ˆã‚‹ã¨ã€, グラウンドホッグã¯2月2æ—¥ã«è‡ªåˆ†ã®å½±ã‚’見れã°, it means that winter will last for six more weeks.
While Pennsylvania’s パンクサトーニーã®ãƒ•ã‚£ãƒ« 米国ã§æœ€ã‚‚有åãªæ°—象予測グラウンドホッグã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“, Canada’s most famous may be ワイアートンウィリー, who looks for his shadow on Ontario’s ブルースåŠå³¶. 今年, ウィリーã¯ã€å½¼ã®å½±ã‚’見ãŸ, so winter in Ontario is not yet over.
ワイアートンã®ç”ºã¯ã€å¹´é–“をホストã—ã¦ã„ã‚‹ ワイアートンウィリー·フェスティãƒãƒ« 2月ã®ç¬¬1週. ワイアートンウィリーもã„ã¾ã™ 自分ã®Facebookã®ãƒšãƒ¼ã‚¸.
ä»–ã®ã‚«ãƒŠãƒ€groundhogsãŒã‚ã‚Šã¾ã™ サムSchubenacadie ã¨ãƒŽãƒã‚¹ã‚³ã‚·ã‚¢å·ž, who also says that this year’s winter will last six more weeks, and  ãƒãƒ«ã‚¶ãƒƒã‚¯ãƒ“リー アルãƒãƒ¼ã‚¿å·ž, 早春を予測ã—ã¦ã„る人.
マニトãƒå·ž, 両方 ブランドン ボブ 㨠マニトãƒå·žãƒ¡ãƒ«ãƒ´ å…¬å¼åœ°æ–¹ã®ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ãƒ›ãƒƒã‚°ã®æŒ‡å®šã®ãŸã‚ã«ç«¶åˆã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¦‹ãˆã‚‹, and both apparently indicated that spring is on the way.
ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ èªã‚€ フル 2010 ã“ã“ã«ã‚«ãƒŠãƒ€ã®å‡ºç‰ˆç‰©ã‹ã‚‰ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’グラウンドホッグ.
ãƒãƒ¼ãƒãƒ©Â·L写真:. ãƒãƒ³ã‚½ãƒ³ (Flickrã®)