ìºë‚˜ë‹¤ì¸ 너무 오바 마를 사랑하나요?
ë‹¤ìŒ ëŒ€í†µë ¹ Obama’s one-day whirlwind visit to Ottawa yesterday, which was accompanied by much gushing in the Canadian press, several commentators are wondering whether Canadians might love the new U.S. leader a little too much.
ë¡œ 앤드류 ì½”ì¸ ì— ëŒ€í•œ 블로그 Macleans.ca:
ì´ê²ƒì€ 단지. 그래서. 당황. 가있는 경우 anything less attractive than the anti-American streak in our national character — a trait made worse, one suspects, for our neighbours’ sunny indifference to our seething — it is our tendency to prostrate ourselves before American celebrities. And they don’t get any more celebritous than Barack Obama.
ì— ê¸€ë¡œë¸Œì™€ ë©”ì¼, 특약 ê¸°ê³ ê°€ ë§ˆê°€ë › Wente 작성:
ì¸ì‚¬ë§, 씨. ëŒ€í†µë ¹!
ìºë‚˜ë‹¤ì— ì˜¤ì‹ ê²ƒì„ í™˜ì˜í•©ë‹ˆë‹¤! I can’t tell you how thrilled we are that you are coming up to see us, 단지 ì ì‹¬ì„ ê²½ìš°ì—만. 미디어 ì—´í’ì— ì˜í•´ íŒë‹¨, ê·€í•˜ì˜ ë°©ë¬¸ì€ ìž¬ë¦¼ê³¼ 바로가 차지. My girlfriends haven’t been this excited since the Beatles came to town (not that you’d remember them). 사람들, 너무, were more popular than Jesus.
And writing in the ë°´ì¿ ë²„ ì¼, reporter Barbara Yaffe contended that:
ì˜¤íƒ€ì™€ì˜ í¥ë¶„ around the presidential visit ë” ì»¸ì„ ìˆ˜ 없습니다 had the guest of honour been 믹 재거, 여왕 산타 í´ë¡œìŠ¤.
ì ì–´ë„ ì˜¤ë°”ë§ˆëŠ” 다시 ì‚¬ëž‘ì„ ì¢€í–ˆë‹¤ ê·¸ì˜ ìƒˆë¡œìš´ ìºë‚˜ë‹¤ 친구ì—게. “I love this country,” he said, “and I don’t think we could have a better friend and ally.”