ìºë‚˜ë‹¤ì—ì„œì˜ ìƒí™œ? ì‹ ë°œì„ ë²—ê³ .
우리가 ì²˜ìŒ ìºë‚˜ë‹¤ë¡œ ì´ë™í•˜ëŠ” 경우, 나는 ë†€ëž ê²ƒë“¤ 중 하나 였어 아주 ì†Œìˆ˜ì˜ ì‚¬ëžŒë“¤ì´ ì§‘ì—ì„œ ìžì‹ ì˜ ì‹ ë°œì„ ì°©ìš©. Go into someone’s home, ê·¸ë¦¬ê³ ë‹¹ì‹ ë¬¸ ì˜†ì— ì‹ ë°œì„ ë²—ì–´ì£¼ì„¸ìš”.
I’ve tried to find the origin of this custom, 하지만 ì•„ë¬´ë„ ê·¸ê²ƒì´ ì–´ë–»ê²Œ 시작 ë는지 확실히 ì•Œ 것 없다. í•œ ìš”ì¸ì€ ì˜ì‹¬í• 여지없ì´ìž…니다 ë‚ ì”¨ — when it’s wet, í린, 아니면 눈 ë°–, you don’t want to be tracking all that muck into your house.
ì–´ë–¤ ì‚¬ëžŒë“¤ì€ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤ Canada’s large Asian population ë˜í•œì´ ì •ì˜ ì˜í–¥ì„í–ˆì„ ìˆ˜ 있습니다. ë§Žì€ ì•„ì‹œì•„ êµê°€ì—ì„œ, it’s considered good manners to take off your shoes before entering someone’s home.
One unexpected side effect of the “shoes off” policy is that ë‹¹ì‹ ì€ ì‹ ë°œì„ ë†“ì„ ê³³ì„ ì°¾ì•„ì•¼. If you don’t want to be tripping over a big pile of shoes by your front door, ì‹ ë°œ ì„ ë°˜ì„ ë°›ê³ ê³ ë ¤, ì´ëŸ¬í•œ 중 하나와 ê°™ì€ ì´ì¼€ì•„ ë˜ëŠ” ìºë‚˜ë‹¤ 타ì´ì–´.
ê·¸ë¦¬ê³ ë‹¹ì‹ ì€ ì›í•œë‹¤ë©´ ìºë‚˜ë‹¤ ì‹ ë°œ 오프 ì •ì˜ì— 대한 ìžì„¸í•œ ë‚´ìš©ì„보실, check out these sites:
ìºë‚˜ë‹¤ë¥¼ íƒì§€í•˜ëŠ” 방법
사진으로 Daveybot (플리커)