ìºë‚˜ë‹¤ì—ì„œ 쇼핑, ë˜ëŠ” 왜 ë¯¸êµ expatsì€ í‘œì ì„ ê·¸ë¦¬ì›Œ
ë‹¹ì‹ ì´ ë“¤ì—ˆì–´ 소리 ì‘ì› ì €? 그래서 ìºë‚˜ë‹¤ì—ì„œ 미êµì˜ expat 커뮤니티는 ì¸ì‚¬ë¥¼í–ˆë‹¤ 뉴스 ê·¸ 미êµ. 소매 목표는 ìºë‚˜ë‹¤ ì‹œìž¥ì— ì§„ì¶œí•©ë‹ˆë‹¤.
Target is purchasing most of HBC’s Zellers ì²´ì¸, ê·¸ ë‹¤ìŒ 2-3ë…„ ì´ìƒ, they’ll convert 100 ì— 150 ëŒ€ìƒ ìƒì 으로 Zellers ì•„ìš¸ë ›.
나는 ìºë‚˜ë‹¤ë¡œ ì´ë™í•˜ê¸° ì „ì—, ë‚œ ê·¸ ìƒê°ì„ 못했 ëŒ€ìƒ ìƒì ì–´ë–¤ í° ê±°ëž˜ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë¬¼ë¡ ì´ì£ , ê·¸ë“¤ì€ ê°€ì •ìš© ê¸°ì´ˆì— ì¢‹ì€ ê°€ê²©ì„했다, ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ë“¤ì€ í›¨ì”¬ ë” ë‹¤ë¥¸ í• ì¸ ì†Œë§¤ 업체보다 스타ì¼í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤, 하지만 ë‚œ ë‚´ê°€ ë¶€ì—¬ëœ ê·¸ê±¸ ê°€ì ¸ê°„ 것 같아요.
그럼, ì œê°€ ìºë‚˜ë‹¤ì— ë„ì°©í–ˆì„ ë•Œ, ë‚œ ê°‘ìžê¸° ì´í•´. ë‚œ 미êµì—ì„œ 가게 Vancouritesê°€ êµê²½ì„ 건너는 얼마나 ìžì£¼ì— 놀ëžìŠµë‹ˆë‹¤, a phenomenon that’s repeated in border cities across Canada. Most Canadians — except those in fashionable Montreal, perhaps — will tell you that there’s simply a better choice of merchandise available in the United States, particularly if you’re looking for well-designed, low- to mid-priced goods 목표가 íŒë§¤í•˜ëŠ” 가지.
ë¡œ ìºë‚˜ë‹¤ 사업 magazine recently wrote in “What’s so great about Target?“:
ìºë‚˜ë‹¤ 쇼핑ê°ì€ ì•„ì§ ê³ ë ¤ ëŒ€ìƒ ì—¬ì „ížˆ 장ì ì´ êµê²½ì„ 넘어 몇 안ë˜ëŠ” 미êµì˜ 소매 ìœ í†µ ì—…ì²´ 중 하나….
무슨 목표가 ìºë‚˜ë‹¤ì¸ì„ ì œê³µí•´ì•¼í•˜ëŠ” 걸까요 that they can’t already scoop up at the local Walmart, ìºë‚˜ë‹¤ 타ì´ì–´, ë˜ëŠ” Loblawì˜ ìŠˆí¼ë§ˆì¼“? The answer is found not in the products on the shelves so much as the shopping attitude the Minnesota-based Target Corporation has masterfully manufactured….
Zellersì—ì„œ ì‡¼í•‘ì— ëŒ€í•œ 필요성ì€. Shopping at Target is about taking pride in the simple delights of middle class life.
ë¬¼ë¡ ì´ì£ , 우리는 미êµì˜ expats ëª©í‘œë¬¼ì´ ê°€ê²ŒëŠ” ê²ƒì„ ì•Œê³ , ì ì°¨ì 으로 ìš°ë¦¬ì˜ ì‡¼í•‘ 존재를 ì ë ¹ ìœ ë¹„ 쿼터스 í° ìƒìž ìƒì 중 하나. And who knows whether Target’s prices, ìƒì ì€ ìºë‚˜ë‹¤ì—ì„œ ì—´ë ¤ í• ë•Œ, ê·¸ë“¤ì€ ë¯¸êµì—ìžˆëŠ”ë§Œí¼ ê²½ìŸë ¥ìžˆëŠ” 것입니다?
But I’ll still look forward to the arrival on this side of the border of Target’s cheap-chic underwear, 타올, ë° ê¸°íƒ€ ê°€ì • ìš©í’ˆ.
ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ëŸ¬ëŠ” ë™ì•ˆ, I’m heading for my local Loonie–Toonie í°. (ëª¨ë‘ ìºë‚˜ë‹¤ 새 ì´ë¯¼ìžë¥¼ìœ„í•œ, the “Loonie-Toonie store” is Canada’s equivalent of the Dollar Store, where most everything costs a dollar or two.)
ë‹¹ì‹ ì€ ì–´ë–»ê²Œ? Do you still cross the border to shop at “Tar-jay?” Are you looking forward to Target’s opening in Canada? 댓글을 남겨서 알려주세요..
í† ë¡ í† , we usually use the term “Dollar Store” ë˜ëŠ” “Dollarama” – because alot of them are Dollaramas.
ì´ê¸°ëŠ”하지만, I have seen “Loonie-Toonie”, we just group that one into the term “Dollar Store”.
I’ve lived in Canada for my entire life and dollar stores are called dollar stores.
This is the first time that I’m seeing them refered to as anything else.
댓글 주셔서 ê°ì‚¬í•©ë‹ˆë‹¤, 알았다. ë°´ì¿ ë²„, there are lots of “loonie toonie” 백화ì . ìš©ì–´ê°€ ê¶ê¸ˆ ì§€ì— í•˜ë‚˜ë¥¼?
[…] ì´ ê²Œì‹œë¬¼ ìºë¡¤ë¦° B ì¡°ë¡œ íŠ¸ìœ„í„°ì— ë‚˜ì™€ìš”. ë‚œíìž, ìºë¡¤ë¦° B ì¡°. ë‚œíìž. ìºë¡¤ë¦° B ì¡°. 헬러는 ë§í–ˆë‹¤: 쇼핑 # ìºë‚˜ë‹¤, ë˜ëŠ” 왜 # ë¯¸êµ Expatsì€ í‘œì ì„ ì–‘, LivingAbroadinCanada.comì—ì„œ: http://bit.ly/g4QFE5 […]