문화

캐나다 문화에 관한 모든 것, 음식 사람과 언어에서, 한잔, 책, 음악, 그리고 영화

일상 생활

보건 의료 및 교육에서, 지역 식사와 쇼핑, 축제와해야 할 일에, 캐나다의 생활에있는 특종을

주택, 채용 정보, & 돈

요양소 찾기, 일하는, 절약, 캐나다에 투자 - 여기는 어떻게

이주

당신은에 살고하기 위해 필요한, 에서 작동, 또는 캐나다에 이민. 시민권 정보, 너무.

여행

여행 아이디어와 방문을위한 도움말, 관광, 및 위치 캐나다에 거주하는 결정.

홈 » 문화

캐나다의 차이점? 미국인을위한 가이드

제출 7 ì›” 10, 2013 – 2:28 오후노 코멘트

Canadian toque, from Lululemon Athletica “Mom, there’s a word that people use here that means ‘hat,’” my 10-year-old daughter told me one day during our first winter in Vancouver.

"이것은 같은 소리 '튜닉."

“Tunic?” I asked. "여섯? Are you sure?"

If you’re Canadian, you’re undoubtedly laughing or at least rolling your eyes at our American ignorance. Although we were well-acquainted with ski hats when we relocated to Canada from Boston, we had never heard the Canadian term “만지지" (pronounced “toook”).

Remembering my early days as an American in Canada, when I was frequently surprised by all the things that were new to me on the Canadian side of the border, I’m getting lots of laughs from this tumblr blog, 캐나다의 차이점?

글 Kevin Bracken, 토론토 학교에 가서 미국, this self-describedBeginner’s Guide to the Differences Between the Two Most Similar Countries on Earth,” highlights words, 구, and customs that baffle many Americans when they visit or first arrive in Canada.

Can’t tell a Duo-tang from a donair? Perplexed by PD days and poutine? 그런 다음 체크 아웃 캐나다의 차이점?

Lululemon Athletica으로 캐나다 건드리지 사진 (플리커)

댓글이 닫혀있다.