Pagsasalita Canadian Ingles: Magparagos vs. Paragos
Kahapon, when I attended the Canada-Sweden sledge hockey game during the Vancouver 2010 Paralympic Games, I got to wondering about the word “paragos.”
Sa Estados Unidos, we had a magparagos, but until I came to Canada, I wasn’t familiar with the term “sledge.”
Ito ay lumiliko out na ang U.S. stands alone on the sled question, hindi bababa sa kung saan hockey ay nababahala.
Habang ang Paralympic isport ay tinatawag na “sled hockey” in the United States, it’s known as paragos hockey in the rest of the world.
Imbento sa Sweden sa ang 1960s, yelo kareta hockey ginawa nito Paralympic pasinaya sa 1994 Winter Games sa Lillehammer.
Sledge hockey players sit on sledges (o sleds) with two blades and hold double-ended sticks in each hand. They use the sharp end of the stick to propel themselves across the ice, while the curved edge — resembling a traditional hockey stick — is used for passing and shooting the puck.
Maiba ako, bagaman ang mga Swedes ay maaaring imbento laro, yesterday Canada won, 10-1.
Para sa lahat ng Ng Paralympic yelo kareta hockey balita, bisitahin Vancouver2010.com.
At para sa higit pa sa speaking Canadian English, tingnan ang aming “Pagsasalita Canada” post dito, dito, at dito.
Larawan © Alan Albert