ç»¿è‰²é¥®å“ (æ— , we don’t mean green beer)
圣. Patrick’s Day seems like a good time to promote an organization called 绿色饮å“, 这是 ä¸ a group that gathers to drink green beer. 比较, it’s an opportunity to meet — and raise a glass with — other 在å¯æŒç»å‘展问题感兴趣的人.
Launched informally in the UK nearly two decades ago, 现在该集团声称 以上 450 chapters 在 è¿‘ 50 国家, 包括 æ‰€æœ‰åŠ æ‹¿å¤§ä¸»è¦åŸŽå¸‚.
许多委员在环境领域的工作 (一个网络的机会,并以æ¤ä½œä¸ºè¯¥ç»„), 但许多人åªæ˜¯äº«å—满足和关注环ä¿é—®é¢˜çš„其他人èŠå¤©.
æ¸©å“¥åŽ has an active Green Drinks group that meets regularly on the 3rd Wednesday of every month at steamworks 在盖斯.
多伦多‘s group also gets together monthly on the 3rd Wednesday, meeting at è´å¾·ç¦å¾·å¦é™¢ in the Annex.
在 蒙特利尔, Green Drinkers assemble on the last Tuesday of the month in the 汤姆森楼 restaurant at 麦å‰å°”大å¦.
Other Canadian Green Drinks groups meet in:
- é北克市 (1ST星期三)
- æ¸¥å¤ªåŽ (2ND星期三)
- å¡å°”åŠ é‡Œ (3第三届星期二)
- 埃德蒙顿 (2ND星期三)
- 维多利亚 (2ND星期二)
为完整的绿色饮å“ç« èŠ‚åˆ—è¡¨, with their meeting times and locations, 退房 GreenDrinks.org.
照片由å½æ ¼ç³ (Flickrçš„)