文化

所有关于加拿大文化, 从人们对食物和语言, 喝, 书籍, 音乐, 和电影

日常生活

从医疗保健和教育, 当地的饮食和购物, 节日和活动指南, 在加拿大获得对生命瓢

房屋, 乔布斯, & 钱

寻找一个家, 工作, 节能, 投资于加拿大 - 这里的如何

入境事务处

你需要知道的生活, 工作, 移民加拿大. 公民身份信息, 太.

旅游

旅行访问的想法和建议, 旅游, ,并决定在加拿大生活.

首页 » 文化

为什么在加拿大的不同口味的番茄酱?

提交 五月 13, 2009 – 9:03 关于没有评论

heinzketchup2-1上星期, 我们报道 加拿大亨氏番茄酱蛋糕, 公关创造梦想中的荣誉 Heinz Canada’s 100th birthday.

But the important ketchup question for many Americans who relocate to Canada is为什么不同的番茄酱的味道?

当我的家人移居加拿大, one of the first things that my daughters noticed was that the ketchup didn’t taste the same as it did back in the U.S.

当我看着瓶子, 它看起来就像亨氏番茄酱,我们在美国买, 除了包说, “番茄酱 辅助Tomates“,而不是普通的老番茄酱. But the kids insisted that it wasn’t the same.

“And crackers taste different, 太,“我的女孩告诉我, 指向一个熟悉盒saltines.

How could this be?

事实证明,许多中美. 公司拥有加拿大子公司, 在许多情况下,, 做自己的制造. 和 即使产品销往相同的名称, 配料可以是不同的.

采取这些saltines. 纳贝斯克使他们在中美. 和销售下的“高级”标签. 在加拿大, 品牌是佳士得特优. Both Christie and Nabisco are owned by Kraft.

在中美的成分. 版本丰富面粉, 大豆油, 盐, 高果糖玉米糖浆, 部分氢化棉籽油, 麦芽粉, 小苏打, 和蔬菜单甘酯. 加拿大与富硒小麦面粉saltines, 大豆油,氢化棉籽油, 盐, 碳酸氢钠, 麦芽粉, 酵母, 淀粉酶, 蛋白酶, 和酵母文化.

类似? 肯定. 同一? 在.

和番茄酱? 根据 亨氏加拿大, “…虽然亨氏有一个基本的配方, there are differencesdepending in which country it is made in. 例如, 在加拿大的番茄酱用户, 英国, 澳大利亚和委内瑞拉像他们的番茄酱在美国有点比茄汁用户更甜. 和内地的欧洲人, who tend to like their ketchup a bit spicier.

因此,即使亨氏“的口号说,, “如果它是不是亨氏, 它是不是番茄酱,“在加拿大, 它仍然是亨氏没有被 一模一样 番茄酱.

评论被关闭.