åœ¨æ–‡ç« æ–‡åŒ–
åŠ æ‹¿å¤§äººçœŸçš„æ¯”ç¾Žå›½äººæ›´å¥½?
That’s the question that 今日美国 作家æ°æ©Â·å…‹æ‹‰å…‹æœ€è¿‘é—®. 而她的结论?
After spending a week in Atlantic Canada and outlining three instances where she experienced “çš„ …
在美国感æ©èŠ‚çš„è£èª‰, åŠ æ‹¿å¤§çš„ç”Ÿæ´» æ‚å¿—å‘布了一个问ç”: åŠ æ‹¿å¤§çš„æ„Ÿæ©èŠ‚期如何ä¸åŒäºŽç¾Žå›½çš„æ„Ÿæ©èŠ‚?
I’ve found that the meals themselves are fairly similar — ç«é¸¡, 馅, å¤, …
åŠ æ‹¿å¤§äººæ›´å…³å¿ƒå¯¹çŽ¯å¢ƒçš„ 比其邻国的边界以å—?
Here’s the story:
å°åƒé£Ÿå“业巨头 è²å¤šåˆ© 推出了新的芯片å¯å †è‚¥è¢‹ åœ¨åŠ æ‹¿å¤§å’Œç¾Žå›½. made from …
å一月 11 ä¸ºçºªå¿µåœ¨åŠ æ‹¿å¤§å›½åº†æ—¥.
去年, 我们的åšå®¢ä¸Šè®²è¿° “为什么æ¯ä¸ªäººéƒ½æˆ´ç€ç½‚粟?” to explain Canada’s Remembrance Day traditions:
一个国家的公​​众å‡æœŸ, 纪念日是庆ç¥åœ¨ …
大多数美国人, 英国, 澳大利亚人, 或其他 English-speakers who move to Canada assume that they’ll be able to understand Canadian English.
事实上, æ¬è¿ä¹‹å‰ï¼Œæˆ‘ä»¬ä»Žç¾Žå›½åˆ°åŠ æ‹¿å¤§, it didn’t occur to me …